"zrębać" meaning in Old Polish

See zrębać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /zræ̃bat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /zræ̃bat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From z- + rębać. First attested in 1471. Etymology templates: {{af|zlw-opl|z-|rębać}} z- + rębać, {{etydate/the|1471}} 1471, {{etydate|1471}} First attested in 1471 Head templates: {{zlw-opl-verb|pf}} zrębać pf
  1. to destroy by chopping Tags: perfective
    Sense id: en-zrębać-zlw-opl-verb-qB2Pnxyz Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with z-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 36 25 38 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with z-: 33 28 39 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 27 36 Disambiguation of Pages with entries: 33 28 39
  2. to harm or damage by chopping Tags: perfective
    Sense id: en-zrębać-zlw-opl-verb-WyNav66X Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with z-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 36 25 38 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with z-: 33 28 39 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 27 36 Disambiguation of Pages with entries: 33 28 39
  3. mistranslation of Latin excidō Tags: perfective
    Sense id: en-zrębać-zlw-opl-verb-6093V3Tp Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with z-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 36 25 38 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with z-: 33 28 39 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 27 36 Disambiguation of Pages with entries: 33 28 39
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zrębić, zdrębić
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zrąbać"
          },
          "expansion": "Polish: zrąbać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zrąbać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "z-",
        "3": "rębać"
      },
      "expansion": "z- + rębać",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "1471",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "First attested in 1471",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From z- + rębać. First attested in 1471.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf"
      },
      "expansion": "zrębać pf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 25 38",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 28 39",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with z-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 27 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 28 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1487], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XV, page 245:",
          "text": "Fyedor... recognovit, quia dum venit in bona ipsius (sc. Iohanni) in Pyetrcze et ibi vidit resecatam al. srąbane portam circa curiam Iohannis",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to destroy by chopping"
      ],
      "id": "en-zrębać-zlw-opl-verb-qB2Pnxyz",
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ],
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 25 38",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 28 39",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with z-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 27 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 28 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1499], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XVI, page 298:",
          "text": "Nicolaus... et... Wylam... recognoverunt, quod... viderunt familiarem eiusdem Anne vulneratum et cessum al. srąbanego et penes curiam cepem subsecatum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to harm or damage by chopping"
      ],
      "id": "en-zrębać-zlw-opl-verb-WyNav66X",
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 25 38",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 28 39",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with z-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 27 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 28 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Old Polish-Latin Dictionaries and wordlists",
          "ref": "1977-1980 [1471], Wanda Żurowska-Górecka, Vladimír Kyas, editors, Mamotrekty staropolskie [Old Polish-Latin Dictionaries and wordlists], page 302:",
          "text": "Et passi sunt eam excidere a chczely czoln schiekacz aut zrambacz (war. lub.: syecz, leg. zsiec, albo srąbycz, mamotrekt mikułowski: zsekati; tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excidere Act 27, 32)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mistranslation of Latin excidō"
      ],
      "id": "en-zrębać-zlw-opl-verb-6093V3Tp",
      "links": [
        [
          "excidō",
          "excido#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zræ̃bat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zræ̃bat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "zrębić"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "zdrębić"
    }
  ],
  "word": "zrębać"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish perfective verbs",
    "Old Polish terms prefixed with z-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zrąbać"
          },
          "expansion": "Polish: zrąbać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zrąbać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "z-",
        "3": "rębać"
      },
      "expansion": "z- + rębać",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "1471",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "First attested in 1471",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From z- + rębać. First attested in 1471.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf"
      },
      "expansion": "zrębać pf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1487], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XV, page 245:",
          "text": "Fyedor... recognovit, quia dum venit in bona ipsius (sc. Iohanni) in Pyetrcze et ibi vidit resecatam al. srąbane portam circa curiam Iohannis",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to destroy by chopping"
      ],
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ],
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1499], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XVI, page 298:",
          "text": "Nicolaus... et... Wylam... recognoverunt, quod... viderunt familiarem eiusdem Anne vulneratum et cessum al. srąbanego et penes curiam cepem subsecatum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to harm or damage by chopping"
      ],
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Old Polish-Latin Dictionaries and wordlists",
          "ref": "1977-1980 [1471], Wanda Żurowska-Górecka, Vladimír Kyas, editors, Mamotrekty staropolskie [Old Polish-Latin Dictionaries and wordlists], page 302:",
          "text": "Et passi sunt eam excidere a chczely czoln schiekacz aut zrambacz (war. lub.: syecz, leg. zsiec, albo srąbycz, mamotrekt mikułowski: zsekati; tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excidere Act 27, 32)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mistranslation of Latin excidō"
      ],
      "links": [
        [
          "excidō",
          "excido#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zræ̃bat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zræ̃bat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zrębić"
    },
    {
      "word": "zdrębić"
    }
  ],
  "word": "zrębać"
}

Download raw JSONL data for zrębać meaning in Old Polish (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.